Имя этого человека долгие годы на все лады склоняла официальная пропаганда как на его родине, в находившейся под властью "гусаковских нормализаторов" Чехословакии, так и в Советском Союзе в период "застоя". В перестроечных идеологических баталиях частенько раздавались обвинения в адрес идейных оппонентов и политических противников: такой-то де является "доморощенным Гольдштюкером". На исходе жизни этот человек стал объектом изощренной травли со стороны властей успешно реставрирующей буржуазные порядки Чехии и верно прислуживающих им либеральных журналистов. 30 мая Эдуарду Гольдштюкеру исполнилось бы сто лет. Родившийся в бедной еврейской семье в деревне Подбиль на севере Словакии (до 1 января 1993 года чехи и словаки жили в едином государстве), он с детства говорил на многих языках: помимо родного словацкого бабушка научила его венгерскому, за которым последовали чешский, немецкий, французский и иврит, уже взрослым будущий дипломат заговорил по-английски. В семнадцать лет он блестяще выполнил свою первую литературную работу - перевел с немецкого книгу Альфреда Риттера фон Урбаницкого "Электричество на службе человечества" и через год, закончив венгерскую гимназию в словацких Кошицах, стал студентом филологического факультета Пражского "Карлова университета". Именно во время учебы в Праге в 1933 году студент Гольдштюкер стал коммунистом. Его выбор был отнюдь не случаен. "До восемнадцати лет я жил в Словакии, и там в годы становления Чехословакии жилось очень нелегко, особенно когда начался Великий кризис, - вспоминал много лет спустя бывший член Центрального Комитета Коммунистической партии Чехословакии (КПЧ) - Мы, студенты, видели, каково приходилось безработным. |